Main menu:

Mina böcker

Sök på sidan

Recent Posts

Recent Comments

Länkar

December 2010
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Kategorier

Den egypto-judeo-kristna traditionen?

Bild från De dödas bok som visar tillfället då domen just ska falla över två avlidna, innan de ges tillstånd ges för att få komma till livet efter detta. Bilden är från en papyrus kallad “Anis papyrus” och visar Ani och hans fru när de respektfullt bugar mot gudarna. Anis hjärta (där egyptierna trodde intelligensen bodde) vägs mot sanningens fjäder (Maat) av den sjakalhövdade guden Anubis. Allt betraktas girigt av demonen Ammit, en monstruös kombination av krokodil, lejon (ibland vildkatt, ibland leopard) och flodhäst, som fick hjärtat att äta om det vägde för mycket. I texten talar Ani till sitt hjärta och ber det att inte avge vittnesmål mot honom.

Det är i De dödas bok man för första gången i historien finner spår av idén att handlingar på jorden belönas eller bestraffas i livet efter detta, något som senare plockades upp i det som i nutida politik går under samlingsbegreppet “Den judeo-kristna traditionen”. De tidigaste versionerna av De dödas bok är från 1500 år innan vår tideräknings början.

Nästa steg i bedömningsprocessen var att den döde behövde förneka en rad synder för att få komma in i De två sanningarnas sal. I engelsk översättning:

Hail to thee, great God, Lord of the Two Truths. I have come unto thee, my Lord, that thou mayest bring me to see thy beauty. I know thee, I know thy name, I know the names of the 42 Gods who are with thee in this broad hall of the Two Truths . . . Behold, I am come unto thee. I have brought thee truth; I have done away with sin for thee. I have not sinned against anyone. I have not mistreated people. I have not done evil instead of righteousness . . .


I have not reviled the God.
I have not laid violent hands on an orphan.
I have not done what the God abominates . . .
I have not killed; I have not turned anyone over to a killer.
I have not caused anyone’s suffering . . . I have not copulated (illicitly); I have not been unchaste.
I have not increased nor diminished the measure, I have not diminished the palm; I have not encroached upon the fields.
I have not added to the balance weights; I have not tempered with the plumb bob of the balance.
I have not taken milk from a child’s mouth; I have not driven small cattle from their herbage . . .
I have not stopped (the flow of) water in its seasons; I have not built a dam against flowing water.
I have not quenched a fire in its time . . .
I have not kept cattle away from the God’s property. I have not blocked the God at his processions.

En del menar att vi här har förstadierna till de tio budorden. Eller så är det bara likhet på grund av att de flesta inte vill att man dödar, stjäl, ljuger och bär sig åt. I vilket fall är det synd att man strök förbuden mot att slå föräldralösa barn och att orsaka lidande från de tio budorden. All förändring är inte förbättring.

Bookmark and Share

Skriv en kommentar